지식창고/영어표현
영어 표현 - break the ice
자판쟁이
2014. 2. 14. 07:30
오늘의 영어 표현 break the ice 이에요.
단어 그대로 해석을 하면 얼음을 깨다라는 의미가 되는데요.
break the ice 를 영문사전에서 찾아보면 아래와 같습니다.
to make people feel less nervous in a social situation
break the ice는 누군가 함께 있을 때 서먹한 분위기를 깨는 걸 의미해요.
그럼 예문을 통해 이 영어 표현이 어떻게 활용되나 알아볼까요?
A nice smile does a lot to break the ice.
기분 좋은 미소는 서먹한 분위기를 깨는 데 큰 역할을 한다.
어색한 분위기를 깨는데 멋진 미소만 한 게 없죠.
The politician always tells a joke to break the ice before a speech.
정치인은 연설 전에 어색한 분위기를 깨기 위해서 항상 농담을 한다.
미국 정치인 경우에는 긴장된 분위기를 웃음으로 풀어가는 지혜를 중요하게 보는 것 같더라고요.
오늘부터는 회사에서 중요한 미팅이나 회의를 앞두고 누군가 어색한 분위기를 깨는 말을 던졌을 때 break the ice 가 떠오르기를 기대해봅니다.