일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 여행
- 뉴질랜드 자동차 여행
- 유럽 리스카 여행
- 호주여행
- 뉴질랜드 여행
- 베트남여행
- 유럽 여행
- 자전거여행
- 자전거국토종주
- 유럽
- 시드니
- 시드니여행
- 자전거
- 호주 여행
- 뉴질랜드 남섬 일주
- 베트남
- 서울둘레길
- 맛집
- 유럽 자동차 여행
- 호주일주
- 유럽여행
- 호주
- 노르웨이여행
- 유럽자동차여행
- 서호주여행
- 서울
- 노르웨이
- 독일여행
- 뉴질랜드
- 뉴질랜드 렌트카 여행
- Today
- Total
목록영어 표현 (2)
Never Say Never
주말 잘 보내셨나요? 저는 좀 괴로운 주말을 보냈어요. 요새 장염이 유행이라더니 딱 걸려버렸거든요. 토하고, 설사하고, 열나고~ 그중에서 가장 괴로웠던 건 토하는 것 같아요. 그래서 제 고통을 포스팅으로 승화하기 위해 오늘의 영어 표현은 '토하다' 로 준비했어요. 토하다를 영어로?? 가장 많이 알고 쉬운 단어로 vomit이 있죠. I vomited what i had eaten for lunch. 나는 어제 점심으로 먹은 걸 토했어요. 그리고 숙어로는 throw up이 있어요. throw는 던지다라는 동사인데 위장에 있던 음식을 위(up)로 던지면(throw) 바로 토하는 게 되죠. I threw up 5 times last night. I was in bed all day. 어젯밤에 다섯 번이나 토하고..
오늘의 영어 표현은 chicken out 이에요. 말그대로 해석하면 닭이 나간다 인가요? 우리나라에서 닭이라고 하면 보통 기억력이 떨어지거나 똑똑하지 못한 사람을 지칭하잖아요. 근데 영어에서는chicken이라고하면 속어로 겁쟁이를 뜻해요. chicken은 어느나라건 좋은 동물로 취급되진 못하나봐요. chicken out을 영영사전에서 찾아보면 아래와 같습니다. to decide not to do something because you are too frightened chicken out은 겁을 먹고 포기하는걸 의미해요. 어제 배운 표현 get cold feet과 비슷하죠. 그럼 예문을 통해 어떻게 활용되지는 알아볼까요? I was going to go bungee jumping, but I chicke..