관리 메뉴

Never Say Never

쉬운 영어 원서 - 에드워드 툴레인의 신기한 여행 The Miraculous Journey of Edward Tulane 본문

지식창고/도서리뷰

쉬운 영어 원서 - 에드워드 툴레인의 신기한 여행 The Miraculous Journey of Edward Tulane

자판쟁이 2014. 4. 3. 07:42

 

 에드워드 툴레인의 신기한 여행

The Miraculous Journey of Edward Tulane

영어원서

 

 

오늘 소개할 영어원서는 에드워드 툴레인의 신기한 여행이에요.

별그대에서 인기를 끌 때부터 한 번 읽어 보고 싶었는데 좀 오래 걸렸네요.

 

 

The Miraculous Journey of Edward Tulane 은 2006년에 출간된 책으로

아동 문학 작가로 유명한 케이트 디카밀로(Kate DiCamillo)의 작품이에요.

 우수한 아동문학에 수여하는 보스턴 글로브 혼 도서상(Boston Globe-Horn Book Award)도 받고

미국 도서관 협회에서 주관하는 뉴베리 상(Newbery Award)도 받고 그랬다네요.

 

 

주요 줄거리는 도자기(China)로 만들어진 차가운 토끼 인형 에드워드 툴레인(Edward Tulane)이

여러 가지 우여곡절을 겪으면서 사랑을 알아가는 이야기예요.

 

 

" What difference did it make that she was beautiful? No difference. "

공주가 아름답건 아니 건 무슨 상관이 있겠어. 아무 상관도 없어.

 

" Because she was a princess who loved no one and cared nothing for love,

even though there were many who loved her. "

왜냐면 공주는 아무도 사랑하지 않았고 사랑이라는 건 관심에도 없었거든.

자기를 사랑해 주는 사람이 그렇게 많았는데도 말이지.

 

 

" The witch turned her into a warthog because she loved nobody. "

마녀가 그녀를 멧돼지로 만들어 버렸어. 왜냐하면 그녀는 아무도 사랑하지 않았거든.

 

" How can a story end happily if there is no love? "

사랑이 없는데 어떻게 이야기가 행복하게 끝날 수 있겠니?

 

 

" Something deep inside him ached. He wished that he could cry. "

마음 깊은 곳 어딘가가 아파왔다. 에드워드는 울 수 있다면 울고 싶었다.

 

 

" Look at me, You got your wish. I have learned how to love. "

이봐요! 당신이 원하던 대로 나는 사랑하는 법을 배웠어요.

 

" And it's a terrible thing. I'm broken. My heart is broken. Help me. "

근데 그건 정말 끔찍한 일이었어요. 나는 망가졌어요. 내 마음이 망가졌다고요. 제발 도와주세요.

 

 

 " If you have no intention of loving or being loved, then whole journey is pointless. "

네가 누군가를 사랑하거나 사랑받고 싶은 마음이 없으면 어떤 여행도 의미가 없어.

 

 

문장이 쉽고 간결하면서도 좋은 글귀가 많아서

성인이 읽어도 좋고 아이들에게 들려줘도 좋은 동화책이에요.

오디오 시디도 나와 있다니 영어 공부하는 마음으로 들어도 좋을 것 같아요.

 

현재 YES24에서 원서 + 오디오 시디를 50% 할인 행사 중이더라고요.

 

↑↑↑↑ 신기한 여행 Yes24 링크 클릭 ↑↑↑↑

 

그럼 오늘도 사랑가득한 행복한 하루 되세요.*^^*